コピーディレクション

ライターチームは、日本のブランドの独自性に理解をもつネイティブのライターで構成されています。エグゼクティブのスピーチやネーミング、スローガン、広告、ビデオスクリプト、ウェブサイト、SNS投稿、ニュースリリース等を英語・日本語で制作します。

UBIQCopy-1

ブランド記事

三菱電機様のビルソリューションに関するホワイトペーパーと記事を複数本同時に制作しました。ホワイトペーパーを制作する際、業界の専門家にインタビューを行い、豊富なインサイトをまとめました。

UBIQCopy-4

スタイルガイドライン

ウェブサイトにて統一した英語のライティングを望まれるパナソニック様のために、プロフェッショナルな英文編集者と共にパナソニック様専用の英語ライティングスタイルガイドラインを制作しました。

UBIQCopy-2

ケーススタディ記事

LinkedIn様のケーススタディ記事を英語・日本語で制作し、ビジネス型SNSの特徴やソリューションをフレンドリーなトンマナで書き起こしました。

Services_Copy_NewsroomArticles

ニュース記事

パナソニック様のパネルディスカッションイベントのためにジャーナリストのチームを立ち上げ、4日間で18件の記事を書き上げました。

記事を見る

UBIQCopy-3

統合報告書

英語版統合報告書の制作を行っており、海外のステークホルダーに分かりやすく実績を伝えることを気にかけ、英文コピーとグラフィックデザインを開発しています。

Services_Copy_ContentMarketing

コンテンツマーケティング

三菱電機様の技術と活動を紹介するウェブチャンネル「Our Stories」の記事を作成し、それらに合わせた写真素材を提供しました。

記事を見る

Services_Copy_OnlineMagazine

オンラインマガジン(記事及び監修)

三菱重工様のコンテンツマーケティングサイト「SPECTRA」のコンセプト、ネーミング、コンテンツ制作し、立ち上げに携わりました。

記事を見る

Services_Copy_OnlineArticles

オンライン記事

マッキャン・エリクソン様のご依頼で、横河電機様のコンテンツマーケティングサイト「Co-innovating Tomorrow」向けに、英語と日本語の記事を制作しました。

記事を見る